close

以上影片有幾句內地中國人使用的方言,在此先作些翻譯:

不省心= So difficult

不過了= It's over

挺靠譜的= So great

以上翻譯擷取自英文版預告。

唉,在台灣生活久了,不看英文翻譯還真聽不懂呢...。a088.gif

 

我第一次看到非誠勿擾是2009年大約3月的時候,

非誠勿擾在中國2008年年底就上映了,當時票房有3.5億人民幣。

到2009年時,在網路上隨便載都載得到。

台灣到2009年6月才上映,隔了半年之久,所以票房只有兩百萬台幣....

這次他們學乖了,台灣跟中國的上映日只隔了1個月。a092.gif

 

常看天下雜誌的人,可能會很熟悉「華誼兄弟」這家傳媒公司,

許多有名的電影,諸如:墨攻、夜宴、風聲及去年聲名大噪的通天神探狄仁傑等,

都是由華誼兄弟發行的,其發行的電影也都有一定的品質與觀看價值。

知名導演馮小剛的每部電影也都是由華誼兄弟投資的,

而非誠勿擾系列的導演和投資公司正是馮小剛和華誼兄弟。

 

我個人認為華誼兄弟是促成中國電影藝術化的一大推手,

比較過中國早期和現代的電影,就會發現有很大的不同了。1005.gif

 

在非誠勿擾2的預告片中,

我看到一個現代文化的重要元素:離婚典禮。 a091.gif

這個名詞我最早是在某一期的常春藤雜誌裡看到的,

發明者是一個日本人,

最早的儀式是離婚夫妻拿槌子把假的結婚戒指敲碎。

我覺得離婚典禮可以讓人省思人生與對婚姻價值的重新認識。

正式的離婚典禮好像還會由前夫與前妻,

分別上台抱怨從這段婚姻中得到的挫折和回憶婚姻中的甜蜜時刻,

有不少夫妻還因為離婚典禮上的收穫而重新復合呢。a109.gif

--------------------------------------------------------------------------------------

Ringomiou的碎碎念:

每次寫這種文章都要重新查詢很多資訊,

以確認自己的記憶是否正確的,1101.gif

所以每次都要花很多時間一直找資料、查維基百科。

 

剛剛又在維基百科裡發現一部電影「拉貝日記」,

其實我從很久以前看完「南京!南京!」和研究完南京大屠殺的紀錄片和書籍之後,

就一直很想看這部電影,只是時間一久就忘記了...

(大家一定認為我瘋了,會去研究這種東西....)1097.gif

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Ringomiou 的頭像
    Ringomiou

    Kokoro

    Ringomiou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()